LCB-Logo

Quelle: http://www.lcb.de/news/1210_china_literarisch.htm

China literarisch

In unserer Übersetzungsreihe Deutschsprachige Autoren in China, die von Kerstin Lammers betreut wird, konnte Marion Poschmann jüngst ihren ins Chinesische übersetzten Roman „Baden bei Gewitter“ auf der Pekinger Buchmesse präsentieren. In der vom Auswärtigen Amt geförderten Reihe erschienen bisher in chinesischer Übersetzung Sherko Fatahs „Das dunkle Schiff“ (2011) und Markus Orths „Lehrerzimmer“ (2011). Im November kommt die Übersetzung des Romans „Die Herrlichkeit des Lebens“ von Michael Kumpfmüller heraus.

Mit Hilfe des BMUKK aus Österreich erscheinen chinesische Übersetzungen von Clemens Bergers Erzählband „Und hieb ihm das rechte Ohr ab“ sowie der „Räuber“ von Martin Prinz.