Seminare, Vorträge, Podien

Die Förderung von Übersetzern hat seit Ende der achtziger Jahren einen festen Platz im Programm des LCB. Dabei reichen die Möglichkeiten von der kommentierten Lesung, den individuellen Übersetzercolloquien von Autor und Übersetzer bis zu Diskussionsveranstaltungen und mehrtägigen Seminaren.

Ausblick

18. bis 20. Juni 2010
Mal ausprobieren ... Übersetzen audiovisuell (Untertitelung, Voice-over/Voice-off)

Rückblick

25. - 28. Februar 2010
Zur Seite gesprungen. Seminar für Literaturübersetzer und Lektoren, 2010

24. - 30. März 2010
Aus kritischer Distanz. Wie redigiere ich mich selbst?
Sprachenübergreifendes Grundlagenseminar für Literaturübersetzer

9. - 11. Oktober 2009
Mal ausprobieren...Theaterübersetzen. DÜF-Workshop

27. - 30. November 2008
Zur Seite gesprungen. Seminar für Literaturübersetzer und Lektoren, 2008

29. September 2008
Viele Wege führen nach Rom - oder zum Literaturübersetzen
Berufskundeseminar für Einsteiger und Zukunftsplaner

11. September 2008
Wo die Parallelen sich schneiden
Zum Austausch zwischen deutscher und russischer Literatur
Ein Symposium im Rahmen der Verleihung des Brücke Berlin Preises 2008 an Andrej Bitow und Rosemarie Tietze

1. - 5. September 2008
Alles klar, Herr Kommissar? Übersetzen von Kriminalliteratur, 2008

29. November - 2. Dezember 2007
Zur Seite gesprungen. Seminar für Literaturübersetzer und Lektoren, 2007

30. November - 3. Dezember 2006
Auf gut deutsch – Kollegen redigieren Kollegen 2006

24. - 27. November 2005
Auf gut deutsch – Kollegen redigieren Kollegen 2005

18. Juni 2004
Nachgesänge. Lyrik und Lyrikübersetzung aus den Literaturen Mittel- und Osteuropas
Ein Symposium im Rahmen der Verleihung des Brücke Berlin Preises 2004 an László Darvasi und Heinrich Eisterer

LCB-Projekte

Spritz

spritz.de

litport.de

literaturport.de

borderlands

european-borderlands.org

borderlands

wortwechsel-china.info

Halma-Netzwerk

halma-network.eu

Übersetztercolloquium

uebersetzercolloquium.de