LCB-Programm am 18.06.2004

Freitag
Juni
11.00 -
17.00 Uhr
18.06.2004

Nachgesänge – ein Symposion über Lyrik und Lyrikübersetzung aus den Sprachen Mittel- und Osteuropas

außer Haus: Collegium Hungaricum, Karl-Liebknecht-Straße 9, 10178 Berlin

 

Die Lyrik genießt in den Literaturen Mittel- und Osteuropas einen besonders hohen Stellenwert. Das geht zurück auf eine große romantische Tradition, aber auch auf das Widerstandspotential der Poesie in politischen Zwangssystemen. Das Bild vom Dichter als Seher und Integrationsfigur ist für die heutigen Autoren Inspirationsquelle und Hypothek zugleich. Stehen wir angesichts der großen kulturellen Vereinheitlichungstendenzen vor einem Paradigmenwechsel? Welche ästhetischen Positionen dominieren das lyrische Schreiben in Osteuropa? Welche Erfahrungen machen Übersetzer bei der Vermittlung poetischer Texte ins Deutsche?
     In einem gemeinsam mit der BHF-BANK-Stiftung und dem Collegium Hungaricum veranstalteten Symposion diskutieren Autoren (u.a. Nora Iuga, Orsolya Kalász, Dane Zajc), Übersetzer (u.a. Ernest Wichner, Klaus-Jürgen Liedtke) und Kritiker (u.a. Ilma Rakusa, Marta Kijowska) aktuelle Tendenzen der Lyrik und Lyrikübersetzung aus den Literaturen Mittel- und Osteuropas. Die Tagung ergänzt die Verleihung des von der BHF-BANK-Stiftung ins Leben gerufenen „Brücke Berlin Preises“, der am 18. Juni 2004 an László Darvasi und seinen Übersetzer Heinrich Eisterer verliehen wird.

Programm des Symposions

Ausstellung

»Was uns verbindet« | Mila Teshaieva | Ausstellung: 31. Mai bis 25. August 2018

Portale

litport.de

dichterlesen.net

Zeitschrift

Spritz

Projekte

Krieg im Frieden. Internationales Dramatiker*innenlabor

DAS WEISSE MEER. Literaturen rund ums Mittelmeer

Übersetztercolloquium

Deutsch-Italienischer Übersetzerpreis

Allons Enfants!

Netzwerk

Netzwerk der Literaturhäuser: literaturhaus.net

ARTE. Kulturpartner literaturhaus.net