11.03.16
Freitag
Ort
Literarisches Colloquium Berlin · Am Sandwerder 5 · 14109 Berlin
Teilnehmer•innen
Badai, Egoyan Zheng, Johannes Fiederling, Lee Chin-Wen, Maike Schlüter, Ruan Guang-Min
Gespräch zwischen dem Comic-Künstler Ruan Guang-Min und seinem Übersetzer Johannes Fiederling, anschließend Lesung mit Badai, Lee Chin-Wen und Egoyan Zheng
Moderation: Meike Schlüter
Eine Insel im Pazifik. 23 Millionen Menschen. Bewegte Historie, komplexe Gegenwart, eine reiche literarische Tradition. In Kooperation mit taiwanischen Partnern werden drei Autoren und ein Comic-Künstler im März im LCB zu Gast sein. Meike Schlüter stellt bereits zum 2. Mal neue Literatur aus Taiwan vor: die Kurzgeschichten Badais, die sich mit der teils tragischen, teils hoffnungsvollen Situation der taiwanischen Ureinwohner als Teil einer modernen, hochtechnologisierten Gesellschaft befassen; den weltumspannenden Science-Fiction Roman von Egoyan Zheng, und die Großstadtpoesie von Lee Chin-Wen. Als Rahmenprogramm des Übersetzungs-Workshops am Vormittag werden der Comic-Künstler Ruan Guang-Min und sein Übersetzer Johannes Fiederling Einblicke geben ins Thema Übersetzung und Mangas aus Taiwan. Im Anschluss laden wir die Besucher zur Besichtigung der Comic-Austtellung von Ruan Guang-Min ein.
In Zusammenarbeit mit dem Kulturministerium Taiwans und Taiwan Cultural and Creativity Development Foundation (TCCDF).
Freitag
Literarisches Colloquium Berlin · Am Sandwerder 5 · 14109 Berlin
Badai, Egoyan Zheng, Johannes Fiederling, Lee Chin-Wen, Maike Schlüter, Ruan Guang-Min
Hinweis: Bei der Benutzung von google Maps wird Ihre IP-Adresse an Server von Google übermittlet. Mehr Informationen finden in unserer Datenschutzbestimmung.